3d форум по Blender

Разное => Ссылки => Тема начата: Striver от 15 Апрель 2015, 08:55:18

Название: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 15 Апрель 2015, 08:55:18
Всем здрасте!

Возможно, кто-нибудь помнит меня по форуму Блендер-Украина, а нет, так нет.
Не нашел раздела с обучением Блендеру, поэтому напишу с "Ссылках"

Предлагаю вашему вниманию перевод этой книги: https://www.packtpub.com/hardware-and-creative/blender-26-cycles-materials-and-textures-cookbook

Здесь введение и первая глава: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/0-1.pdf

Если это кому-то интересно, буду выкладывать понемногу остальные главы.
Если кто-то хочет поиграть в редактора, можете выкладывать здесь свои правки, попытаюсь их учесть в тексте.
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: sungreen от 15 Апрель 2015, 09:10:51
>> Предлагаю вашему вниманию перевод этой книги

... это хорошая идея делать перевод, и очень хорошая идея выкладывать на нашем форуме ...
... думаю, что многим будет это интересно и полезно, тем более что в последнее время вопрос на эту тему задают все больше и больше ...
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: sandman от 16 Апрель 2015, 17:33:55
Конечно выкладывай, что за вопрос!  :)
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 17 Апрель 2015, 13:29:33
Вторая глава: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/2.pdf
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 21 Апрель 2015, 09:27:34
Третья глава: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/3.pdf
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 24 Апрель 2015, 13:45:01
Четвёртая глава: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/4.pdf
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: СемёнСемёныч от 24 Апрель 2015, 19:40:17
Отличная книга, спасибо Striver.
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 08 Май 2015, 17:06:54
7-я глава: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/7.pdf
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 03 Июнь 2015, 07:21:06
6-я глава: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/6.pdf

Ещё раз предлагаю желающим поискать ошибки в тексте всех выложенных глав.
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: sandman от 03 Июнь 2015, 19:10:36
 А где-то можно взять файлы примеров?
Нашёл на тракере... :)

Striver, я прохожу пока первую главу, всё получается, но некоторые формулировки немножко как ухо режут... Типа "в этом рецепте мы..."
 Может быть "урок" или "упражнение"? :)
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 04 Июнь 2015, 14:07:03
Цитировать
А где-то можно взять файлы примеров?
Нашёл на тракере...
Если зарегистрироваться на сайте http://packtpub.com, то эти файлы можно скачать оттуда (доказывать, что ты "купил" книжку, не нужно). У меня раньше был там аккаунт (завёл 5 лет назад, чтобы скачать примеры, когда переводил книгу по скриптам http://striver00.ru/files/Scripting_Blender_2.49_ru.pdf ), но я давно потерял пароль от него, поэтому файлы для этой книги тоже качал с торрентов.

Цитировать
Типа "в этом рецепте мы..."
Может быть "урок" или "упражнение"?
Что поделать, если эта книга позиционируется как "сборник рецептов", а не "учебник" или "уроки"?
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: sandman от 04 Июнь 2015, 22:16:25
Ну тогда "по этому этому рецепту" что ли... Буквально не всегда переводят, из за особенностей языков. Хотя всё и так понятно. Спасибо большое за труд!
А пятая будет?
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Samovar от 04 Июнь 2015, 22:44:31
Ну тогда "по этому этому рецепту" что ли... Буквально не всегда переводят, из за особенностей языков. Хотя всё и так понятно. Спасибо большое за труд!
Согласен с замечаниями по переводу, от sandman. Но это как бы спорный вопрос... терминологии... она и в английской документации тоже "плавает"... Хотя... думаю, что туториалы - это упражнения, а туторы - это инструкторы...
Если опустить юмор и подтекст автора, рассматривающий Blender как действительно кухонную принадлежность, то это скорее решебник или сборник упражнений по визуализатору Cycles...
Ноды- узлы...
Нодовая система материалов - узловая система материалов, соответственно... или система узлов материалов (важнее, думаю понятность, а не дословный перевод)
... лучше писать и английский термин, и рядом его более точное определение на русском в скобках, а не заменять его англицизмом...
Извиняюсь, если моя критика задела...
Так же благодарю, за труд! Главное продолжай! Терминологию отшлифовать можно будет и потом, во второй редакции... или добавить её дополнением...или оставить так как есть...неважно...
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 05 Июнь 2015, 06:10:25
Цитировать
А пятая будет?
Перевёл 3 раздела из неё, и сейчас занимаюсь последним, надеюсь, когда-нибудь доведу до конца.

Цитировать
Если опустить юмор и подтекст автора, рассматривающий Blender как действительно кухонную принадлежность
Это не юмор автора. Это такой формат (или, можно сказать, серия) книг у издательства Packt Publishing. Вот некоторые названия:
OpenGL 4 Shading Language Cookbook, Second Edition
Cinema 4D R14 Cookbook
Linux Shell Scripting Cookbook, Second Edition
Business Intelligence Cookbook: A Project Lifecycle Approach Using Oracle Technology
И таких названий там сотни. Формат такой книги предполагает, что в книге собраны отдельные "рецепты", которыми можно пользоваться, не читая остальную книгу. Наверное, изначально, это и правда был чей-то юмор, но сейчас у них это обычный термин.

По поводу слова "ноды". Сам терпеть не могу большинство англицизмов. Но в данном случае перевод, т.е. слово "узлы" мне кажется уж слишком неподходящим. В моём представлении узел это что-то такое, и совсем не похоже на прямоугольник с надписями, соединённый с другими прямоугольниками. Поэтому ещё 7 лет назад, когда я переводил это: http://blender3d.org.ua/book/Compositing_Nodes/, я решил оставить это слово в виде транскрипции.

[вложение удалено Администратором]
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: sandman от 05 Июнь 2015, 09:50:19
Striver , У тебя эта статья целиком где нибудь осталась, чтобы скачать?  http://blender3d.org.ua/book/Compositing_Nodes/, а то этот ресурс похоже скоро загнётся... Я до сих пор периодически пользуюсь 2.49. :)
Ты бы вообще ВСЕ свои статьи, даже совсем старые, с того ресурса сюда бы перепостировал, это столько работы, жаль если пропадёт... Иногда очень надо, а нету...
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 05 Июнь 2015, 09:59:44
Цитировать
Striver , У тебя эта статья целиком где нибудь осталась, чтобы скачать?  http://blender3d.org.ua/book/Compositing_Nodes/, а то этот ресурс похоже скоро загнётся...
Ну, я ещё на мезон выкладывал http://b3d.mezon.ru/index.php/Ноды_композиции (тут ссылка с русскими буквами портится, так что копируй адрес текстом).
В архиве на моём компе, конечно тоже есть.

Цитировать
Я до сих пор периодически пользуюсь 2.49.
А там большинство нодов и сейчас тоже самое делают, так что она во многом актуальна для 2.7
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Samovar от 05 Июнь 2015, 13:11:25

Цитировать
По поводу слова "ноды". Сам терпеть не могу большинство англицизмов. Но в данном случае перевод, т.е. слово "узлы" мне кажется уж слишком неподходящим. В моём представлении узел это что-то такое, и совсем не похоже на прямоугольник с надписями, соединённый с другими прямоугольниками. Поэтому ещё 7 лет назад, когда я переводил это:http://blender3d.org.ua/book/Compositing_Nodes/, я решил оставить это слово в виде транскрипции.
Честно скажу, вроде и не важная вещь, но я могу говорить об узлах конструкции на русском языке применительно и к архитектуре,  и к машиностроению... и меня поймут больше, если я не буду рассуждать о непонятных нодах... Хотя понимаю, что профессиональный сленг имеет место быть в качестве англицизмов, как ни крути...
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Samovar от 05 Июнь 2015, 14:01:27
Оффтоп: Немного стёба по поводу "нодов", "тюторов" и "туториалов"... самое смешное, что стебутся над этим не англоязычные люди :)
! No longer available
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Samovar от 05 Июнь 2015, 14:29:38
Готовимся -> Введение или Подготовка (иные варианты...)
Как это сделать... - > Упражнение (иные варианты...)
Как это работает... -> Инструкции (иные варианты...)
И больше... ->  Дополнительно(иные варианты...)
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 05 Июнь 2015, 15:27:36
Цитировать
Striver , У тебя эта статья целиком где нибудь осталась, чтобы скачать?
Выложил в архиве: http://striver00.ru/files/Nodes_Composite.zip
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: sandman от 05 Июнь 2015, 21:28:16
Striver - Большое Спасибо!
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: LanuHum от 04 Июль 2015, 10:13:34
Всем здрасте!
Возможно, кто-нибудь помнит меня по форуму Блендер-Украина, а нет, так нет.
Тем, кто забыл или не знает:
Striver - очень трудолюбивый человек и хороший помощник в области изучения Blender+Python.
Он серьёзный и зря не болтает!
Striver, я тебя помню! :)
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 04 Июль 2015, 22:36:13
Цитировать
Striver, я тебя помню! :)
LanuHum, привет! Я вот, вслед за тобой сюда перебрался.

По теме, всем, кому интересна эта книга: я пока в отпуске и переводом тут особо не получается заниматься, но, надеюсь, с середины июля продолжу.
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: LanuHum от 04 Июль 2015, 23:10:53
Цитировать
Striver, я тебя помню! :)
LanuHum, привет! Я вот, вслед за тобой сюда перебрался.

По теме, всем, кому интересна эта книга: я пока в отпуске и переводом тут особо не получается заниматься, но, надеюсь, с середины июля продолжу.

Не переживай, здесь народу очень мало. Можешь и с середины августа продолжить. :)
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 13 Август 2015, 16:11:50
Наконец-то я добил 5-ю главу. Чегой-то тяжеловата она для перевода оказалась.

Глава 5. Создание сложных природных материалов в Cycles :  http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/5.pdf

Не уверен пока, что возьмусь за 9-ю когда-нибудь...
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: sandman от 13 Август 2015, 16:29:50
Striver , Желаю тебе хорошего отдыха, что бы потом силы на 9-ю были! :)
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 13 Август 2015, 17:38:37
Цитировать
Striver , Желаю тебе хорошего отдыха
Какой-такой отдых? Я уже месяц на работу хожу.
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: sandman от 13 Август 2015, 18:14:03
 ;D ;D ;D
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Милый Ад от 14 Август 2015, 03:27:34
Наконец-то я добил 5-ю главу. Чегой-то тяжеловата она для перевода оказалась.

Глава 5. Создание сложных природных материалов в Cycles :  http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/5.pdf

Не уверен пока, что возьмусь за 9-ю когда-нибудь...

ух ты и ноды на русском, вот за это отдельное СПАСИБО!
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: LanuHum от 16 Август 2015, 10:14:33
Striver, от меня тоже огромное спасибо! Обязательно почитаю. Может, я и не буду никогда пользоваться Cycles для рендера сцен, но текстурки в нём можно делать очень даже красивые и оригинальные. Вон какие чудеса sungreen нодами вытворяет!
 Это мне интересно.  :)
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 27 Август 2015, 08:55:38
В связи с изменением порядка глав в третьем издании по сравнению с первым, в моём переводе 7-я глава тоже меняется.

7-я глава: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/7.pdf
8-я глава: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/8.pdf

Седьмую главу переводил по третьему изданию, в восьмой ранее переведённые разделы оставил как есть, остальные перевёл в соответствии с третьим изданием. Восьмая глава большая получилась.
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 06 Октябрь 2015, 14:49:31
Последняя, 9-я глава.

http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/9.pdf
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: sandman от 06 Октябрь 2015, 17:25:13
Striver, Большое Спасибо!  :) :) :)
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 10 Октябрь 2015, 18:49:24
Собрал все главы в единую книгу.
Все предыдущие ссылки с отдельными главами теперь недействительны, качайте книгу целиком.

В формате PDF: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/Cycles_ru.pdf
В формате ODT: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/Cycles_ru.odt
В формате FB2: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/Cycles.fb2.zip
В формате HTML: http://striver00.ru/files/Cycles_Materials_and_Textures_Cookbook/Cycles_html.zip
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: LanuHum от 11 Октябрь 2015, 12:07:18
Striver, у тебя на сайте написано:
Цитировать
OGRE – графический движок, кроссплатформенная библиотека для С++ с открытым исходным кодом
Точно для C++, а ни на C++?
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 11 Октябрь 2015, 14:24:01
Цитировать
Точно для C++, а ни на C++?
На и для.
Прямо OGRE можно только на C++ использовать, но существуют обёртки для других языков. На официальном сайте есть инфа только по поводу Microsoft.Net, остальные самому искать надо.

Я в своих глупых поделках использовал обёртку для Питона. http://sourceforge.net/projects/python-ogre/ Но её разработку давно забросили.
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: ахахах от 02 Ноябрь 2015, 18:50:27
приветствую тебя великий Striver.
ты большое дело делаешь.
не останавливайся. ждем от тебя новых переводов
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 18 Декабрь 2015, 14:43:52
Всем здрасте!
Если вы читали мой перевод, и вам эта книга показалась в чём-то полезной, то прошу поддержать автора книги и купить её на сайте издательства. Сейчас там распродажа - книги по $5 продают (или для Европы €4.58). Это не слишком большая сумма по сравнению с обычными ценами. Сколько будет длиться распродажа, я не знаю. Сам я купил вчера.
Вот прямая ссылка на книгу: https://www.packtpub.com/hardware-and-creative/blender-cycles-materials-and-textures-cookbook-third-edition


И ещё...
Вопрос к админу этого сайта, как я понял, это 3dRend. Можно мой перевод разместить на сайте в разделе учебники? Имеется ввиду вот это место http://blender-3d.ru/modules/files/viewcat.php?cid=33
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: sandman от 18 Декабрь 2015, 22:12:25
Цитировать
Если вы читали мой перевод, и вам эта книга показалась в чём-то полезной, то прошу поддержать автора книги и купить её на сайте издательства
Купил...  :)
Цитировать
И ещё...
Вопрос к админу этого сайта, как я понял, это 3dRend. Можно мой перевод разместить на сайте в разделе учебники? Имеется ввиду вот это место http://blender-3d.ru/modules/files/viewcat.php?cid=33
Просьбу поддерживаю!  :)
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Harry_Eprst от 02 Декабрь 2019, 18:25:59
Если вы читали мой перевод..../url]
Перевод оказался не ваш, а Гугля... Не спорю, Гуглёвые переводчики совершенствуются с каждым годом и уже представляют собой вполне приличных помощников в переводах. Однако, не стоит браться за работу, если не знаешь языка и "сильно много" уверен в себе. Больше самокритики....
Например, не надо переводить "closures" как "закрытия"! О чём это? Ни о чём. Поэтому "переводчик" нигде и не поясняет, что это такое.
В то время, как любой ботаник, имеющий простое любопытство, вместо знания математики, догадается, что "closures" - это о математическом представлении функции, описывающей отражения светового луча от разнообразных поверхностей. Скорее всего термин из программирования - "Замыкание".
Кстати, именно словом "отражение" стоило переводить английское "bounce", а не маловразумительными "отскоками и прыжками". И там ещё много такого: путаница с падежами, отношениями и пр.
Однажды я видел книжку, которую так же "перевели" с немецкого. К несчастью, это книжка была о парусном спорте. Уверен, все, кто руководствовался той книгой, либо утонули, либо разбили свои лодки о подводные камни. Здесь случай не такой трагический, но, как поётся в известной песне: "...только совесть надо всё-таки иметь!" Учите язык и исправляйте свою работу.
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Samovar от 02 Декабрь 2019, 19:37:07
Цитировать
Кстати, именно словом "отражение" стоило переводить английское "bounce", а не маловразумительными "отскоками и прыжками"
Это бред сивой кобылы. Bounce, как "Отскок" - верно переведено, в том числе и по смыслу, т.к. из корпускулярно-волновой природы света, наблюдаемой в реальном мире, виртуальные рендер-движки (трассировщики лучей) используют лучи только как частицы (семплы или выборки по-русски), и не учитывают природу света, как волны, отсюда и "отскоки". Часто в упрощённый пример работы этих алгоритмов приводят Bouncing Ball (скачущий мяч). Reflection - это отражение в рендер-движках (трассировщиках лучей, коим является и Cycles), и больше характеризует свойство материала и его отражательную способность. Помолчал бы лучше... может быть сошёл за умного :)  Если сомневаешься, что я прав, то попробуй отрендерить физически корректную дифракцию света каким нибудь рендер-движком (трассировщиком лучей), повторив оптический эксперимент Юнга с двумя щелями :)
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Harry_Eprst от 02 Декабрь 2019, 20:53:43
[quote используют лучи только как частицы (семплы или выборки по-русски),
[/quote]
Если сэмпл - это частица, то у тебя явно в твоей глупой башке "две щели Юнга". Ты, видимо, такой же гуглёвый "переводчик". Сынок лучше заткнись и слушай, что умные люди говорят. А хамить не надо. Вредно это.Кстати, хорошо хоть слово "fac" без мата перевёл. Успех.
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Samovar от 02 Декабрь 2019, 21:23:59
Изучай азы рейтрейсинга, "Дядя Фёдор". Лучи бывают нескольких видов. И не все они "отражаются" (и программно они представлены семплами, то есть выборками) :) Кроме отражающихся лучей (красный), есть ещё зрительные лучи(зелёный), проникающие лучи (синий), теневые лучи (пунктир) и т.д.
(https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2018/12/69d0efe35482ecbf0583af7b1a3ff154.jpg)
(https://docs.blender.org/manual/en/dev/_images/render_shader-nodes_input_light-path_node.png)

Читай, учись:
http://blender-3d.ru/forum/index.php?topic=2521.0
http://blender-3d.ru/forum/index.php/topic,1604.0.html
Название: Re: Перевод книги "Blender 2.6 Cycles - Materials and Textures Cookbook"
Отправлено: Striver от 02 Декабрь 2019, 22:27:54
О, своевременная критика подоспела, а то я всё ждал, ну когда уже, 4 года только "спасибо" да "спасибо" от простого народа (и что они там себе понимают?), но вот, наконец-то великий Вумный человек пришёл, и резанул правду-матку!

Цитировать
Перевод оказался не ваш, а Гугля...
Как бы факт использования автопереводчиков (внезапно, не только гугла) никогда не скрывался. Что не отменяло последующего исправления за ними в течении нескольких месяцев, чтобы результат получился по-русски. И да, каждый день хотелось бросить, ибо пипец как задалбывало...

Ну, про "bounce" тебе уже Самовар ответил, мне тут нечего добавить.

Цитировать
Учите язык
Пожелание из разряда "слетайте на Уран, поглядите как должны выглядеть настоящие метановые гейзеры", по выполнимости вполне соответствует.

Цитировать
исправляйте свою работу
Нет уж... Дело давнее, дело пройденное. Переводил для себя, всё, что надо из книги почерпнул. Выложил для хороших людей, пусть тоже пользуются, если хотят. А кому результат не нравится, никто не запрещает, взять, поправить на своё усмотрение, и выложить где-нибудь у себя.